Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ik v-röl

  • 1 -ről

    откуда (о ком / чем)

    Magyar-orosz szótár > -ről

  • 2 -ról

    о
    про
    с
    откуда (о ком / чем)

    Magyar-orosz szótár > -ról

  • 3 -röl

    о
    про
    с

    Magyar-orosz szótár > -röl

  • 4 megemlékezni

    - ik v-röl
    вспоминать
    - ik v-röl
    отмечать напр: годовщину
    * * *
    формы глагола: megemlékezik, megemlékezett, emlékezzék/emlékezzen meg
    1) вспомина́ть/-по́мнить кого-что, о ком-чём (в разговоре и т.п.)
    2) отмеча́ть/-ме́тить что ( знаменательную дату)
    3) офиц упомина́ть/-мяну́ть о ком-чём (на собрании, в выступлении и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > megemlékezni

  • 5 gondoskodni

    заботиться о
    * * *
    формы глагола: gondoskodik, gondoskodott, gondoskodjék/gondoskodjon
    v-ről забо́титься/позабо́титься о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > gondoskodni

  • 6 kérdezősködni

    справляться о чем-то
    * * *
    формы глагола: kérdezősködik, kérdezősködött, kérdezősködjék/kérdezősködjön
    v-ről, vki-vmi után расспра́шивать, справля́ться, наводи́ть спра́вки о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > kérdezősködni

  • 7 ma

    * * *
    1. прил
    1) сего́дня, ны́нче

    ma este — сего́дня ве́чером

    2) в настоя́щее вре́мя, сейча́с, тепе́рь

    ez még ma is aktuális — э́то актуа́льно и в на́ши дни

    2. сущ
    сего́дняшний день м

    csak a mának élni — жить сего́дняшним днём

    * * *
    I
    hat. 1. (a mai napon) сегодня;

    \ma reggel — сегодня утром;

    \ma délután — сегодня после обеда; \maeste — сегодня вечером; \ma estére — сегодня к вечеру; éppen \ma — именно сегодня; már \ma — уже сегодня \ma ещё сегодня; még \ma indulunk — мы поедем ещё сегодня; \ma egy éve, hogy — … сегодня один год, как …; сегодня исполняется ровно год с того дня, когда;

    2.

    hányadika van \ma? — какое сегодня число? \ma hatodika van сегодня шестое число;

    \ma június tizennyolcadika van — сегодня восемнадцатое июня;

    3. (mostanában) в настойщее время; теперь, biz. нынче;

    még \ma is — даже в наши дни; ещё и сейчас; ещё в настойщее время;

    \ma már más világ van — сейчас уже другие времена; ez \ma nem divat — это теперь (уже) не модно; szól. ha \ma nem, (hát) holnap — не сегодня — завтра; не нынче — завтра; közm. \ma nekem, holnap neked — сегодня ты, а завтра я; amit \ma megtehetsz, ne halaszd holnapra — не откладывай на завтра, что можешь сделать сегодня; jobb \ma egy veréb, mint holnap egy túzok — не сули журавли в небе, дай синицу в руки;

    II

    fn. [\ma`t] 1. (a mai — пар) сегодняшний день;

    2. (a mostani idő) сегодня; настоящее время;

    a \ma`nak él — жить сегодняшним днём; жить минутой;

    csak — а \ma`val törődik он заботится только о сегодняшнем дне;

    III

    (rágós alakok) \ma`hoz egy hétre — через неделю;

    \ma`ra — на сегодня; \mara elég (lesz) — на сегодня довольно/ хватит; \ma`ra kiderült (az idő) — сегодня v. на сегодняшний день небо прояснилось; \ma`ról holnapra — в один день; за один день; szól. \ma`ról holnapra él
    a) — жить одним/сегодняшним днём;
    b) (tengődik) перебиваться (изо дня в день); перебиваться кое-как; перебиваться с хлеба на квас;
    \ma`tól fogva/kezdve — с сегодняшнего дня; rég., ünn отныне; hiv. от сего числа

    Magyar-orosz szótár > ma

  • 8 maga

    Вы
    сам
    * * *
    1) вы (в обращении, в обиходной речи)

    maga meg én — мы с ва́ми

    maga ezt tudja? — вы э́то зна́ете?

    2) в притяж. констр. ваш, ва́ши

    hol vannak a maga könyvei? — где нахо́дятся ва́ши кни́ги?

    * * *
    +1
    visszaható nm. [\magam, \magad, \maga, magunk, \magatok] 1. сам; б \maga jött el он сам пришбл;

    jó lenne, ha ő \maga lenne itt — хорошо было бы, если бы он сам был здесь;

    ő \maga sem tudja — он сам не знает; őt \maga`t nem láttam — его самого я не видел; ezt \magam csinálom — я сам это сделаю; ezt \magam

    tettem hozzá (az elbeszéléshez) это я прибавил от себя;

    ti \magatok láttátok — вы сами видели (это);

    ő \maga a bátorság — он олицетворение мужества; б \maga a jóság он сама доброта; \maga a pokol — сущий ад;

    2.

    {névutós és rágós alakok) \maga alá vizei — мочить под себя;

    \maga alatt vágja a fát — на котором суку сидит, тот и рубит; közm. не vágd \magad alatt a fát не плюй в колодец*: пригодится воды напиться; \maga elé — перед собой; nagy feladatokat tűzött \maga elé — он поставил перед собой большие задачи; szól. itt magunk közt vagyunk — здесь все свой; magunk között szólva — между нами говори; \maga után — за собой; ez óhatatlanul \maga után von vmit — это неизбежно повлечёт за собой что-л.; közm. minden szentnek \maga felé hajlik a keze — свой рубашка/рубаха ближе к телу; \magaba — в себя; \magaba foglal — включать (в себя); \magaba fojtott — затаённый; \maga`ba száll
    a) — уйти в себя;
    b) {megbánást mutat) раскаяться;
    \magaba szállás — раскаяние;
    \magaba szív — всасывать/всосать, впитывать/впитать; \maga`ba vonult — ушедший в себя*; замкнутый, скрытный; \maga`ban (olvas, beszél, gondolkodik) — про себя; \magaban énekel — петь про себя в полголоса; \magaban foglal — охватывать/охватить; включать в себя; gondol \maga`ban vmit — думать про себя что-л.; \maga`ban mond — сказать про себя; mosolyog \maga`ban — улыбаться себе v. про себя; \maga`ban nevet — внутренне смейться; \magaban olvas — читать про себя; \maga`ban véve — само по себе; \maga`bo'l — из себя; kikel \maga`ból — выйти из себя; \magaból kikelve — вне себя; \maga`ért — для себя; feleljen mindenki \maga`ért — пусть каждый отвечает за себя; \maga`hoz — к себе; \magahoz hívta a fiút — он позвал мальчика к себе; \magahoz húzta puskáját — он потянул к себе ружьё; \magahoz ragadja a hatalmat — захватить v. забрать власть в свой руки; \maga`hoz ragadja a vezetést — прибрать руководство к своим рукам; \maga`hoz tér — прийти в себя; очнуться; (eszméletlenségből) прийти в сознание; a beteg \maga`hoz tért — больной пришёл в память; ijedtségéből \maga`hoz tér — очнуться от испуга; \maga`hoz vesz — захватывать/захватить (с собой); van \maga`hoz való esze — он себе на уме; (saját) \maga`n над собой; на себе; észre vesz \maga`n (vmit) — замечать/заметить на себе; amikor lefeküdt, \maga`n hagyta a ruhát — он лёг не раздеваясь; nevetni fog saját \maga`n — он сам будет смейться над собой; uralkodik \magan — владеть собой; \magan kívül van — он не в себе; он вне себя; он сам не свой; erőt vesz \maga`n — овладеть собой; \maga`n viseli vminek a bélyegét — носить v. нести на себе клеймо чего-л.; \maga`nak — себе; для себя; ő csak \maganak dolgozik — он работает только для/на себя; jegyezd meg \magadnak, — запомни это!; vegyen \maga`nak egy könyvet! — купите себе книгу!; \maga`nál — у себя; при себе; \maga`nál tart — носить v. иметь у себя v. при себе; teljesen \maga`nál van — быть в полном сознании; nem volt \maga`nal — он был без чувств/сознания; \magara — на себя; \maga`ra gondol — думать о себе; csak \maga`ra gondol — он думает только о себе; \magara húzza a takarót — натягивать/натянуть на себя одейло; sok ember \maga`ra ismert ebben — многие люди узна вали себя в этом; \maga`ra vállal — принимать/ принять v. брать/взять на себя; ezt a feladatot ő vállalta \maga`ra — эту задачу принял на себя он; \maga`ra vesz vmit — принять что-л. на свой счёт; \maga`ra veszi a célzást — принимать/принять намёк на свой счёт; új ruhát vesz \magara — одевать/одеть новую одежду; biz. \magadra vess — пений на себя !; \magara vonja a figyelmet — обращать/обратить v. привлекать/привлечь внимание на себя; \maga`ról (jpl gondol, beszél) — о себе; (pl. levet vmit) с себя; sokat tart \maga`ról — он слишком много о себе воображает; \maga`t — себя, -ся; elhatározza \maga`t — решаться/решиться; nem érzi jól \maga`t — ему не по себе; bűnösnek érezte \maga`t — он чувствовал себя виноватым; feláldozza \maga`t — жертвовать собой; kialussza \maga`t — выспаться; nem tudja kialudni \maga`t — недосыпать/недоспать; látja \maga`t a tükörben — он видит себя в зеркале; vminek tartja \maga`t — считать себя кем-л.; \maga`tól
    a) (önmagától) — сам собой, от себя; (szervezetlenül) самотёком;
    b) (magától el) от себя;
    \magaval ( — с) собой;
    meg van \maga`val elégedve — он доволен собой; \maga`val visz — захватывать/захватить (с собой); забирать/забрать с собой; vigyél \magaddal — возьми меня с собой; néhány embert vitt \maga`val — он захватил с собой несколько человек;

    3. (főnévvel) сам(ый);

    \maga (az) a tény — самый факт;

    \magaban ebben a tényben nincs semmi különös — в самом факте нет ничего особенного; \maga`n a házon — на самом доме;

    4. (saját) свой;

    mindenki törődjék a \maga bajával — не суй нос не в своё корыто;

    a \maga idejében — в своё время; mindennek megvan a \magahelye — всему своё место; a \maga lábán jár — быть самостойтельным; a \maga módján — по-своему, по-свойски; a \maga nemében — в своём роде; a \maga nevében — от своего/ собственного имени; от себя; a \magam nevében — от себя лично; (ő) a \maga részéről (он) в свою очередь; (он) со своей стороны; a \maga — т szakállára на мою ответственность; a \maga szempontjából — с своей точки зрения; a \maga ura — он сам себе господин; én a \magam ura vagyok — я сам себе хозяин; a \maga útján halad — идти своей дорогой

    +2
    személyes nm. [\maga`t, maguk] вы;

    maguk — вы;

    \maga meg én — мы с вами; mi van \magaval? — что с вами? tessék, ez a \magaé пожалуйста, это вам/ ваше; ez nem \maga`nak való olvasmány — это не для вас; nem értem \maga`tя вас не понимаю

    Magyar-orosz szótár > maga

  • 9 megfeledkezni

    -ik \megfeledkezni magáról
    забываться
    - ik v-röl
    позабыть
    * * *
    формы глагола: megfeledkezik, megfeledkezett, feledkezzék/feledkezzen meg
    1) v-ről забыва́ть/-бы́ть о ком-чём
    2)

    megfeledkezni magáról — забыва́ться/-бы́ться ( выйти за рамки допустимого)

    Magyar-orosz szótár > megfeledkezni

  • 10 nyilatkozni

    - ik v-röl
    отзываться о чем-то
    - ik
    высказаться
    - ik
    заявить
    - ik
    заявлять
    * * *
    формы глагола: nyilatkozik, nyilatkozott, nyilatkozzék/nyilatkozzon
    выска́зываться/вы́сказаться; выступа́ть/вы́ступить с заяв-ле́нием

    kedvezően nyilatkozni v-ről — дава́ть/дать благоприя́тный о́тзыв о чём-л.

    Magyar-orosz szótár > nyilatkozni

  • 11 álmodni

    - ik
    сниться
    * * *
    формы глагола: álmodik, álmodott, álmodjék/álmodjon
    1) сни́ться кому ( что)

    azt álmodtam, hogy... — мне сни́лось, что...

    2) v-ről мечта́ть о ком-чём

    álmodni sem mertem volna erről — я об э́том не смел и мечта́ть

    Magyar-orosz szótár > álmodni

  • 12 elmozdítani

    v-ből
    отстранить напр: от должности
    v-ről
    сдвигать с места
    * * *
    формы глагола: elmozdított, mozdítson el
    1) vmit сдвига́ть/-и́нуть ( со своего места)
    2) vkit снима́ть/-ня́ть ( с должности), смеща́ть/смести́ть (с поста и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > elmozdítani

  • 13 emlékezni

    формы глагола: emlékszik, emlékezett, emlékezzék/emlékezzen
    1) v-re по́мнить кого-что, о ком-чём; по́мниться кому
    2) v-ről вспомина́ть/-по́мнить о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > emlékezni

  • 14 évforduló

    * * *
    формы: évfordulója, évfordulók, évfordulót
    годовщи́на ж; -летие с

    házassági évforduló — годовщи́на сва́дьбы

    * * *
    [\évfordulót, \évfordulója, \évfordulók] годовщина, юбилей; (vki haláláé) день памяти кого-л.;

    ezredik \évforduló — тысячелетие;

    féléves \évforduló — полугодовщина; harmadik \évforduló — трёхлетняя годовщина; трёхлетие; harmincadik \évforduló — тридцатилетний юбилей; тридцатилетие; háromszázadik \évforduló — трёхсотлетний юбилей; трёхсотлетие; huszadik \évforduló — двадцатилетний юбилей*; двадцатилетие; negyvenedik \évforduló — сорокалетний юбилей; сорокалетие; századik \évforduló — столетний юбилей; столетие; tizedik \évforduló — десятилетний юбилей; десятилетие; egy hónap múlva lesz vminek az \évfordulója — через месяц наступит годовщина чего-л.; a felszabadulás tizedik \évfordulóján — в десятую годовщину освобождения; vki halálának az \évfordulója — годовщина со дня смерти кого-л.; a költő születésének százötvenedik \évfordulója — стопятидесятилетие со дня рождения поэта; ma van apja halálának \évfordulója — сегодня — день памяти (его) отца; ma van vminek a második \évfordulója — сегодня исполияеться вторая годовщина чего-л.; az Októberi Forradalom \évfordulója — Октябрь; годовщина Октябрьской революции; Puskin halálának századik \évfordulója — столетие смерти Пушкина; vmely \évfordulót megül/megünnepel — отметить годовщину чегол.; праздновать v. справить юбилей; vmely esemény harmadik \évfordulóját ünnepli — праздновать трёхлетие какого-л. события; vminek háromszázadik \évfordulóát ünnepli — праздновать трёхсотлетие чего-л.; vmely \évforduló ról megemlékezik ld. vmely \évfordulót megül/megünnepel

    Magyar-orosz szótár > évforduló

  • 15 informálódni

    - ik
    справляться наводить справки
    * * *
    формы глагола: informálódik, informálódott, informálódjék/informálódjon
    v-ről, vki-vmi felől справля́ться/-ра́виться, наводи́ть/-вести́ спра́вки о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > informálódni

  • 16 lemondani

    уступить отказываться отказываться
    уходить в отставку отказываться, напр: правительство
    * * *
    формы глагола: lemondott, mondjon le
    1) v-ről отка́зываться/-каза́ться от кого-чего

    az orvosok lemondtak a betegről — врачи́ отступи́лись от больно́го

    2) vmit отменя́ть/-ни́ть; аннули́ровать; отказа́ться от уча́стия в чём

    lemondani a látogatást — отмени́ть визи́т

    lemondani a rendelést — аннули́ровать зака́з

    3) vmiről пода́ть в отста́вку, отка́зываться/-каза́ться ( от занимаемой должности)
    4) vmiről отка́зываться/-каза́ться (от каких-л. привычек); броса́ть/бро́сить (+ инф)

    lemondani a dohányzásról — бро́сить кури́ть

    Magyar-orosz szótár > lemondani

  • 17 lemosni

    * * *
    формы глагола: lemosott, mosson le
    1) v-t мыть/вы́lemosni кого-что ( сверху донизу)
    2) тж перен, v-ről vmit смыва́ть/смыть что с кого-чего

    lemosni az arcáról a festéket — смыва́ть/смыть с лица́ грим

    Magyar-orosz szótár > lemosni

  • 18 róka

    * * *
    формы: rókája, rókák, rókát
    лиса́ ж, лиси́ца ж
    * * *
    [\róka`t, \róka`ja, \róka`k] 1. áll. лисица, лиса (Canis vuipes);

    fiatal \róka — подлисок;

    kis \róka — лисёнок, лисичка, лисонька;

    2.

    a \róka`k — лисицы (Vuipes);

    kék \róka — голубая лисица; голубой песец (Alopex lagopus színváltozata); pusztai \róka — корсак (Canís corsac); sarki \róka — песец (Alopex lagopus)\róka sivatagi \róka фенек (Fennecus zerda); vörös \róka — бурая лисица;

    3.

    \róka koma (mesékben) — кума-Лиса, Лиса Патрикеевна;

    4.

    átv. ravasz \róka ( — хитрая) лиса; лисица, хитрец; обстрелянная/стреляная птица; обстрелянный человек; rég. травленый зверь/волк; пролаз;

    vén \róka — старая лиса; стрелянный волк; стреляный/старый воробей; a \róka nem rókább tenálad — лиса не хитрее тебя; szól. \róka`val bélelt, farkassal prémezett — иметь волчий рот и лисий хвост; közm. vén \róka`nak sok a lyuka — старого воробьи на мякине не проведёшь; egy \róka`ról nem lehet két bőrt lehúzni — с одного вола двух шкур не дерут; с вола три шкуры не дерут

    Magyar-orosz szótár > róka

  • 19 tájékozódni

    информироваться о чем-то справляться о чем-то
    - ik
    ориентироваться
    * * *
    формы глагола: tájékozódik, tájékozódott, tájékozódjék/tájékozódjon
    1) тж перен, vhol ориенти́роваться где
    2) v-ről добыва́ть/-бы́ть, получа́ть/-чи́ть необходи́мые све́дения о чём
    3) vmiben ориенти́роваться, разбира́ться в чём

    Magyar-orosz szótár > tájékozódni

  • 20 tudakozódni

    - ik
    осведомиться
    - ik
    осведомляться
    - ik
    справляться о чем-то
    - ik
    узнавать осведомляться
    * * *
    формы глагола: tudakozódik, tudakozódott, tudakozódjék/tudakozódjon
    v-ről, vki-vmi iránt осведомля́ться/-ве́домиться, справля́ться/-ра́виться о ком-чём

    Magyar-orosz szótár > tudakozódni

См. также в других словарях:

  • Rol Cortishane — is the lead character and hero of the as of yet incomplete Sea Beggars series by Paul Kearney. the series was recently dropped by Bantam, but is due to be published by Solaris Books once legal matters have been sorted. History Origins Rol s… …   Wikipedia

  • Rol narrativo — Saltar a navegación, búsqueda El rol narrativo es una variante de juego de rol en la que se premia no solo la capacidad del jugador por representar correctamente a un personaje y las acciones de este, sino que además tiene gran importancia la… …   Wikipedia Español

  • Rol por foro — Saltar a navegación, búsqueda El rol por foro es una técnica de narración y participación de juegos de rol en la que, a diferencia del modo de juego tradicional, no es presencial y se desarrolla a través de foros en Internet. Se parece al Rol por …   Wikipedia Español

  • rol — ROL, roluri, s.n. I. 1. Partitură scenică ce revine unui actor într o piesă de teatru, unui cântăreţ într o operă etc. pentru interpretarea unui personaj. ♦ Personaj interpretat de un actor într o piesă, într o operă etc. 2. Atribuţie, sarcină… …   Dicționar Român

  • Rol social — Saltar a navegación, búsqueda Rol social se refiere al conjunto de funciones, normas comportamientos y derechos definidos social y culturalmente que se esperan que una persona (actor social) cumpla o ejerza de acuerdo a su estatus social… …   Wikipedia Español

  • Rol — Saltar a navegación, búsqueda «Rol» (en plural «roles») es una palabra castellana que significa lista, enumeración o nómina; además ha adquirido otros significados por influencia del inglés role (función que alguien o algo cumple, papel de un… …   Wikipedia Español

  • Rol por e-mail — Saltar a navegación, búsqueda El rol por e mail o rol por mail es una modalidad de juego de rol por correo en la que los jugadores comunican con el director de juego por correo electrónico (e mail en inglés). Descripción general En el rol por… …   Wikipedia Español

  • Rol Único Nacional — Saltar a navegación, búsqueda El Rol Único Nacional, conocido también por el acrónimo RUN, es el número identificatorio único e irrepetible que posee todo chileno resida o no en Chile y también todos los extranjeros que permanezcan en Chile, de… …   Wikipedia Español

  • rol — 1. Adaptación gráfica de la voz inglesa role tomada, a su vez, del francés rôle , que se emplea, especialmente en sociología y psicología, con el sentido de ‘papel o función que alguien o algo cumple’: «El rol materno no se puede sustituir cuando …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ROL — may refer to:* Henri Rol Tanguy, French resistant, Rol used to be his nickname during WW2 * Romanian leu, Romanian currency * Moldovan leu, Moldovan currency * Revue de l Orient Latin, collection of medieval documents * Raajjé Online, Maldivian… …   Wikipedia

  • ROL — bezeichnet: Rumänischer Leu, ehemaliger ISO Code der Währung die auf Tastaturen verwendete Abkürzung für die Rollen Taste Revolutionary Organization of Labor, vormals Ray O. Light, eine US amerikanische kommunistische Organisation Rol ist der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»